Wednesday, March 16, 2005

Brev 1147 Till Albert Bonnier den 10 nov 1885. Sista kapitlet inlämnat till NLR

"
Grez den 10e November 85

Bäste Herr Bonnier!

I dag mottog Nouvelle Revue sista kapitlet på Société de Stockholm, som dermed är slut. Min mission i Frankrike är dermed uppfylld för denna gång. Jag tackar Gud (förlåt uttrycket) att jag icke fick någon hjelp. Särskildt icke af Claes Lundin som jag troligen kommer att dra inför domstol för att få afslöja honom i sitt förhållande till Gamla Stockholm. Ända hit ut i Grez har hans lögn om att han gjort hela arbetet trängt Han måtte tro det sjelf efter han vågar sprida det.
....

11⁄4 Har skrifningen på Franska varit som en tvångströja som jag nu med lust slänger

...
"

Monday, March 14, 2005

Brev 1149 till E Brandes den 12 nov 1885

"G. d 12 Nov. 85.

Käre Brandes!

Du tror fortfarande att jag är en folkilsken tjur som blir arg för det minsta första. Jag har inte alls de der stora Björnsonska fordringarne på menskor och begriper väl andras motiv. Hvad skrifningen i fråga beträffar hänger så i hop: jag trodde kungen var på bröllopet i Frankrike. Tänkte skrämma honom från att återvända. Jag hade misstagit mig och dermed förfaller saken. Men nu händer det att saken sker ändå i en Revue de la politique extérieure, som madame A. brukar påta ihop -- djefligt dum förstås -- i slutet af hvarje häfte.

En sak till! Har du härmed afsagt dig det omtalade arbetet? Tänk om det kommer i dåliga händer?

Emellertid: jag har slutat och aflemnat hela mitt. Det är djefligt rafflande, och likafullt tänker jag fara hem och med en artist dyka igenom hela Sverge för att skrifva en oskyldig Resa. Ändamålet blir att uppvigla bönderna mot regeringen och ge dem en svag antydan om Socialismen.
...
Vännen

K P.

P. S. Låt mig med omgående veta om du ej vill ta arbetet, så låter jag två raska Danska flickor som bo här genast sätta det i gång. Det vore bra att vi kom med ut i verlden snart."

Brev 1153 till Alb Bonnier 22 nov 1885

"Grez 22 Nov. 85.

Bäste Herr Bonnier!

...
Om Sociétén, ja! När ej svar ingick från Larsson och Josefsson och jag bara hade deras kapitel qvar, skref jag sjelf, lemnande åt desse Svenske män att gnissla med tänderna öfver sin oföretagsamhet när det var för sent och de försutit sin rätt. Nu är jag nöjd, ty jag har gjort arbetet sjelf.

Hur det är gjordt? Af trädet kan man tänka sig frukten! Objektivt är att skrifva andras tankar androm till behag ("ridderligt" som den fäaktige Hedlund hvilken ger sig sjelf orätt af bara feghet och snobbism) subjektivt: att skrifva sina egna. Jag har skrifvit subjektivt. Voilà!

Att öfversätta den är lindrigast sagdt -- omöjligt!

Det blir en stor pekuniär förlust för mig, ty Sverge var ju hufvudmarknaden. Jag beklagar det, men kan ej hjelpat. O är förfärligt svärtad och de politiska förbrytarne behandlade som skurkar och kanaljer! Damerna ha fått sin förtjenta del (såvida icke madammen stryker det).
...

Arbetet är (när jag nu läser Brandes kolossala Berlin) uselt.

Men det är en politisk stridsskrift, och inpressadt under en enfaldig qvinlig fåfängas mantilj fick det icke skrymma eller vara för tungt.

Det är i alla fall bättre än Londres och Berlin, som, i synnerhet det förra, äro noskiga och lumpet qvinliga. Att sända manuskriptet kan jag ej och föga lönade det. När det kommer ut vet jag ej. Träffar Renaud om Onsdag...."